-
1 volteggiare
v.i.1) кружить, кружиться2) (sport.) делать упражнения на + prepos.volteggiò sulle parallele (alla sbarra, al cavallo) — он делал упражнения на брусьях (на турнике, на коне)
-
2 volteggiare
volteggiare v. intr.1 to circle; to twirl, to whirl: l'aereo volteggiò a lungo sopra il lago, the plane circled above the lake for a long time; un gabbiano volteggiava sopra di noi, a seagull was circling above us; le foglie volteggiavano nell'aria, the leaves whirled (o twirled) in the air; i ballerini volteggiavano per la sala, the dancers whirled (o twirled o spun) around the room2 ( ginnastica) to vault; to swing*: gli atleti volteggiano sulle parallele, the athletes are swinging on the parallel bars; l'atleta volteggiava sul cavallo, the athlete vaulted over the horse3 ( equitazione) to vault.* * *[volted'dʒare]2) (fare piroette) [ ballerino] to spin*, to twirl* * *volteggiare/volted'dʒare/ [1](aus. avere)2 (fare piroette) [ ballerino] to spin*, to twirl -
3 volteggiare vi
[volted'dʒare]1) (volare girando: uccello, piuma) to circlela ballerina volteggiava sul palco — the dancer twirled o spun across the stage
2) Ginnastica to vault, (sul cavallo) to do trick riding -
4 volteggiare
vi [volted'dʒare]1) (volare girando: uccello, piuma) to circlela ballerina volteggiava sul palco — the dancer twirled o spun across the stage
2) Ginnastica to vault, (sul cavallo) to do trick riding -
5 vault
I [vɔːlt]1) (roof) volta f.2) (underground room) (of house, hotel) scantinato m.; (of church, monastery) cripta f.; (of bank) caveau m.II [vɔːlt] III 1. [vɔːlt]verbo transitivo saltare [fence, bar]2.verbo intransitivo saltare ( over al di là di) (anche sport)* * *[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.)2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.)3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.)•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.)2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.)* * *I [vɔːlt] nII [vɔːlt] vt, vifamily vault — cappella di famiglia, tomba di famiglia
* * *vault (1) /vɔ:lt/n.● circular vault, volta a tutto centro.vault (2) /vɔ:lt/n.(to) vault /vɔ:lt/A v. i.2 balzare, saltare (spec. con un volteggio): He vaulted into the saddle, è balzato in sella (con un volteggio); The thief vaulted over the fence, il ladro ha scavalcato lo steccato con un balzoB v. t.* * *I [vɔːlt]1) (roof) volta f.2) (underground room) (of house, hotel) scantinato m.; (of church, monastery) cripta f.; (of bank) caveau m.II [vɔːlt] III 1. [vɔːlt]verbo transitivo saltare [fence, bar]2.verbo intransitivo saltare ( over al di là di) (anche sport) -
6 ♦ wheel
♦ wheel /wi:l/n.1 ( anche fig.) ruota: A bicycle has two wheels, la bicicletta ha due ruote; Fortune's wheel, la ruota della fortuna; (autom.) spare wheel, ruota di scorta2 (mecc.) ruota dentata; ingranaggio3 (autom., = steering wheel) volante: Don't speak to the person at the wheel, non parlate alla persona al volante (o al conducente)!5 (stor.) ruota ( della tortura): to break sb. on the wheel, infliggere a q. il supplizio della ruota9 moto rotatorio; evoluzione; cerchio (fig.); (mil.) conversione: the wheels of the swallows in the air, i cerchi delle rondini nell'aria; a left [a right] wheel, una conversione a sinistra [a destra]13 (pl.) ( slang) automobile; macchina; mezzo; quattroruote: Are you walking or have you got wheels?, sei a piedi o sei motorizzato?; clean wheels, auto ‘pulita’ ( mai segnalata alla polizia; usata per fare un colpo)● (autom.) wheel alignment, convergenza delle ruote □ wheel and axle, carrucola □ (autom., mecc.) wheel balancing, bilanciatura (o equilibratura) delle ruote □ (autom., mecc.) wheel base ► wheelbase □ (autom.) wheel box, vano passaruota □ (mecc.) wheel case, scatola degli ingranaggi □ (autom.) wheel change, sostituzione di una ruota □ wheel clamps, ganasce, ceppi ( applicati alle ruote di veicoli in divieto di sosta) □ (autom.) wheel cover, copriruota □ wheel horse, cavallo del timone ( in un tiro a quattro o a due) □ (naut.) wheel-house, timoniera □ (tecn.) wheel loader, pala a ruote; terna ( macchina movimento terra a triplice funzione) □ (stor.) wheel lock, ruota del meccanismo di sparo ( in fucili antiquati) □ ( disegno) wheel pen, tiralinee □ (tecn.) wheel tractor, trattore gommato ( di una terna) □ (archit.) wheel window, rosone □ (autom.) wheel wobble, sfarfallamento delle ruote (anteriori) □ to be at the wheel (o behind the wheel), essere al volante (o al timone); (fig.) avere il comando □ ( ciclismo) to finish on sb. 's wheel, finire a ruota con q. □ (fig., iron.) to invent the wheel, inventare la ruota (o l'acqua calda) □ (fig.) to put one's shoulder to the wheel, dare il proprio contributo a un'impresa; aiutare la baracca (fam.) □ to set the wheels in motion, mettere in moto un progetto; far partire un'iniziativa □ (fam. USA) to spin one's wheels, macinare a vuoto; concludere poco o nulla; sprecare tempo □ to take the wheel, (autom.) andare al volante, prendere il volante (o la guida); (naut.) prendere il timone □ (mecc.) to turn the wheels, far girare le ruote □ ( ginnastica) to turn wheels, fare evoluzioni (o giravolte, capriole) □ (fam.) There are wheels within wheels, è un affare di scatole cinesi; è una faccenda molto ingarbugliata □ ( ciclismo) to win by a wheel's length, vincere di una ruota.(to) wheel /wi:l/A v. t.1 far girare; roteare; far ruotareB v. i.1 girare; ruotare; roteare; turbinare; volteggiare: The helicopter was wheeling in the air above the motorway, l'elicottero volteggiava in aria sopra l'autostrada2 (mil.) fare una conversione3 (fam.) andare in bicicletta; pedalare● (fam. spec. USA) to wheel and deal, agire con spregiudicatezza, senza remore; (spec.) intrallazzare, fare l'affarista (o il maneggione) □ (mil.) Right [left] wheel!, conversione a dest'! [a sinist'!].
См. также в других словарях:
volteggiare — {{hw}}{{volteggiare}}{{/hw}}A v. intr. (io volteggio ; aus. avere ) 1 Volare girando sempre nello stesso spazio aereo, sulla stessa zona e sim.: il falco volteggia sulla preda. 2 (est.) Muoversi cambiando continuamente direzione, eseguendo… … Enciclopedia di italiano
volteggiare — vol·teg·già·re v.intr., v.tr. (io voltéggio) 1. v.intr. (avere) CO compiere, descrivere ampi giri nell aria: un falco volteggiava sopra le case, l aereo volteggiava in attesa di poter atterrare Sinonimi: 1volare. 2. v.intr. (avere) TS sport in… … Dizionario italiano
caracollare — {{hw}}{{caracollare}}{{/hw}}v. intr. (io caracollo ; aus. avere ) 1 Volteggiare col cavallo a destra e a sinistra, a piccoli salti, cambiando di mano. 2 (fam.) Trotterellare … Enciclopedia di italiano
volteggio — vol·tég·gio s.m. 1. CO il volteggiare e il suo risultato: osservare i volteggi dell aquila Sinonimi: evoluzione, giravolta. 2. TS sport in ginnastica artistica, esercizio che consiste nel compiere figure acrobatiche appoggiandosi su un attrezzo… … Dizionario italiano
Volti — S Gruppe München Daglfing1 Voltigieren ist Turnen auf einem an der Longe gehenden oder galoppierenden Pferd, das von einem Longenführer auf einem Kreis von mindestens 18 m Durchmesser (Turniermaß), dem Voltigierzirkel, geführt wird. Das Pferd… … Deutsch Wikipedia
Voltige — S Gruppe München Daglfing1 Voltigieren ist Turnen auf einem an der Longe gehenden oder galoppierenden Pferd, das von einem Longenführer auf einem Kreis von mindestens 18 m Durchmesser (Turniermaß), dem Voltigierzirkel, geführt wird. Das Pferd… … Deutsch Wikipedia
Voltigieren — Gruppenvoltigieren (Kür) Beim Voltigieren handelt es sich um eine Sportart, bei der turnerische und akrobatische Übungen auf einem an einer Longe gehendem Pferd ausgeführt werden. Das Pferd wird von einem Longenführer auf einer kreisförmigen Bahn … Deutsch Wikipedia